У сваком случају, где се ја позивам на логику, логика каже су потребе већине веће од потребе мањине.
Seja como for, se fosse invocar a lógica, ela ditaria claramente que as necessidades de muitos superam as de poucos.
У сваком случају, треба живети.....са више људи.
Seja lá como for... ela precisa de uma mudança, e estar com mais gente.
У сваком случају, нема растанка без надокнаде.
Não haverá acerto se não houver restituição.
У сваком случају, слећемо, срешћемо се са мојим другом, па чак и да не нађемо особу која је дојавила полицији, наћи ћемо број.
De qualquer maneira, aterrisamos, encontramos meu contato, e mesmo se não encontrarmos a pessoa que deu a informação aos policiais, encontraremos seu telefone...
Нисам, ух, није било никога да ми помогне у сваком случају.
Eu, uh, não consegui encontrar ninguém para ficar no meu lugar de qualquer jeito.
Ако хоћеш ово да преседиш, у реду је, ми смо на тебе поносни у сваком случају.
Se não quiser fazer parte disso, nós te apoiaremos. - Estamos orgulhosos de você.
У сваком случају, чисто је... мада, наравно, има укус места где је био.
De qualquer forma, é limpo Mas, é claro, tem o sabor de onde quer que tenha estado
У сваком случају, имам нешто за тебе.
De qualquer forma, eu tenho uma coisinha para você.
У сваком случају, о не наслеђе тако да аутоматски упада.
E de qualquer maneira, ele é do legado, então ele automaticamente está dentro.
Али, у сваком случају, добила сам нешто што до вечерас нисам имала.
Mas de um modo ou de outro, isso me deu algo que eu não tinha antes desta noite.
Али у сваком случају... ти си срећница.
Mas, a propósito, você tem sorte.
У сваком случају, његове бивше ме се не тичу.
De todo modo, relações passadas, não são da minha conta.
У сваком случају, ти најпре исправи курац.
De qualquer modo, você deveria endireitar a sua pila.
У сваком случају, напокон се сабрала, добила је стипендију за колеџ.
De qualquer forma, ela finalmente se recuperou, conseguiu uma bolsa para faculdade.
У сваком случају, фора је што људи желе да виде то.
Tudo bem, a questão é: as pessoas querem ver isso.
У сваком случају да вам покажем неке ствари.
Mas me permita mostrar-lhe algumas coisas.
У сваком случају, како год... ником ништа!
De qualquer forma, não tem problema.
Јер у сваком случају... ово ће бити једна ђаволска вожња.
De qualquer forma, será uma experiência incrível.
У сваком случају, неко ће бити кажњен.
De qualquer maneira, alguém será punido.
У сваком случају, неки од оштећених су били рођаци и Барловс, и Шон Барлоу воли да негује киван.
Enfim, algumas da partes que apanharam eram primos dos Barlows, e Sean Barlow adora cultivar magoas.
Или се баве овим сада, или наиђете, али у сваком случају, то је ухватити на вама.
Pode lidar com isso agora ou foge, mas, de qualquer forma, alcançará você.
У сваком случају, дошао си овде без присиле.
Afinal de contas, você veio aqui por sua própria vontade.
У сваком случају, писаћу му, да је скоро као да имам девојку.
Seja como for, vou escrever para ele que... é quase... como ter uma namorada.
Не знам да ли је то истина или само жели да ми пркоси, али у сваком случају мислим да је најбоље да остане кући.
Não sei se a dúvida dela é real ou simplesmente para me irritar, mas qualquer que seja o caso, ela deveria ficar em casa.
У сваком случају, једног дана раније дођем кући, а он потпуно го у кревету.
Não importa. Saio cedo do trabalho, vou para casa e ele está pelado na nossa cama.
У сваком случају, потребан си мом оцу.
De qualquer modo, meu pai precisa de você.
У сваком случају, имам га одавно.
De qualquer forma... Tenho isso há muito tempo.
Почели смо заправо са малим бројем волонтера који су помогли у Сијатлу, пре годину дана, и означили ствари које су бацали -- различите ствари, као што можете видети овде -- ствари које би бацили у сваком случају.
Começamos com alguns voluntários que nos ajudaram em Seattle, há pouco mais de um ano, para etiquetar o que estavam jogando fora -- tipos diferentes de coisas, como podem ver aqui -- coisas que eles jogariam fora de qualquer maneira.
Али су ту, у сваком случају.
Mas de qualquer forma, elas estão lá.
У сваком случају, сасвим бесмислена размена новца због које бих се кајао.
Em média, era apenas uma troca completamente inútil de dinheiro da qual eu iria me arrepender.
(Смех) У сваком случају, то је било пре две године и ту се моја књига завршава.
(Risos) De qualquer forma, isso foi há dois anos atrás, e é onde termina meu livro.
Постоје таква места, али - у сваком случају, нисам чуо то нигде другде.
Tais áreas existem, mas -- de qualquer forma, eu não escutei isso em nenhum outro lugar.
Рекао је и: ”У сваком случају, могли су се укључивати на свачији канал кад год зажеле.
Ele continua: "Em todo caso, eles podiam grampear sua casa sempre que quisessem.
Али у сваком случају, такве ствари, прибегавање насиљу и погрешно тумачење светих записа су основни извори злостављања жена и девојчица.
Mas essas situações: o uso da violência e a má interpretação das escrituras sagradas, são as causas básicas do abuso de mulheres e meninas.
У сваком случају, бивши секретар одбране Рамсфелд (Rumsfeld)
De qualquer modo, aqui está o ex Secretário de Defesa Rumsfeld.
(Смех) РС: У сваком случају, хвала, Мајк и Ричард, за дозволу да испричамо причу.
(Risadas) RS: De qualquer forma, muito obrigado a Mike e Richard, por nos ter deixado contar essa história.
Ја ћу наставити да пишем у сваком случају, јер то је мој посао.
Eu vou continuar escrevendo do mesmo jeito por que este é meu ofício.
1.2818357944489s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?